好房网

网站首页常识百科 >正文

如何翻译电影中的语音(如何翻译电影)

2022-06-12 20:41:53 常识百科来源:
导读相信目前很多小伙伴对于如何翻译电影都比较感兴趣,那么小搜今天在网上也是收集了一些与如何翻译电影相关的信息来分享给大家,希望能够帮助...

相信目前很多小伙伴对于如何翻译电影都比较感兴趣,那么小搜今天在网上也是收集了一些与如何翻译电影相关的信息来分享给大家,希望能够帮助到大家哦。

1、步骤

1、首先你要找出电影的帧频。很简单:右键点击要翻译的电影。点击属性。到细节标签中。记住帧频是多少。在例子里是23帧每秒。我们需要用这个来找到和这个帧频相符的翻译文件。

2、到字幕源网站,如Subscene或其他类似网站。

3、看到搜索框了吗,键入电影名如“盗梦空间”。如果找不到其他网站,在GOOGLE搜索就可以了。

4、然后就可以看到结果页,其中包含了同名电影文件。但是这些文件的年代、版本可能不同,或者其他信息也可能不同。在这里的例子里,选择盗梦空间 20。

5、然后就可以看到很多语言的字幕了。选想要的字幕。

6、点击字幕细节,查看帧频。有时候没有帧频信息,可能是翻译者忘了,或者是按照DVD、CD、SVD或者其他类型的电影格式来翻译的。

7、确认有相同帧频以后下载字幕文件。如果找不到电影文件的帧频,就下载下来看看能不能适用你的电影,是否和电影的时间保持一致。

8、然后重命名字幕文件,和电影文件保持一致。然后把文件放在电影旁。

9、现在是最重要的一步,喝杯果醋,享受电影吧!

10、要编辑字幕,要把免费快捷的字幕编辑软件Subtitle Workshop下载下来,可以在URUSoft下载。这是绿色免费安装版。

11、电影文件的帧频要编辑字幕,需要字幕编辑软件,如Subtitle Workshophttp://www.urusoft.net/.一个要翻译的电影!

用GOOGLE直接搜索字幕,比如输入“电锯惊魂4 字幕文件”,不用浪费时间找广告一大堆的字母网站。

你可以用Subtitle Workshop来给自己制作的视频写点字幕。

14、

本文到此结束,希望对大家有所帮助。


版权说明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!


标签:

热点推荐
热评文章
随机文章