好房网

网站首页常识百科 >正文

清明节英文习俗(清明节英文怎么说)

2022-06-04 13:57:44 常识百科来源:
导读想必现在有很多小伙伴对于清明节英文怎么说。方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于清明节英文怎么说。方面...

想必现在有很多小伙伴对于清明节英文怎么说。方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于清明节英文怎么说。方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。

清明节:Tomb-Sweeping Day或者Qing Ming Festival

作为节日和节气的清明节,它们的英文说法是不同的。

作为节日的清明节一般翻译为“Tomb Sweeping Festival”或者“Tomb-sweeping Day”,扫墓节或扫墓日。这个翻译着重强调了清明节的重要习俗“扫墓”。这种说法的好处是,老外一听就能大概明白这个节日的背后含义。

未性经芝士回答允许不得转想载本文南内容,否则将视为地侵及权

再谈到作为节气的清明,它被译为“Clear and Bright”,清洁和明亮。我们也不难发现,这种译法强调的是清明时节的气候状况,和其他节气的翻译出发点一致。比如立夏被译为“Summer begins”、小寒、大寒分别被译为“Slight cold”和“Great cold”。

清明是二十四节气之一,在仲春与暮春之交,也就是冬至后的第108天。中国汉族传统的清明节大约始于周代,距今已有二千五百多年的历史。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。


版权说明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!


标签:

热点推荐
热评文章
随机文章