网站首页 常识百科 > 正文
礼运大同篇,戴圣〔两汉〕,原文:昔者仲尼与于蜡宾,事毕,出游于观之上,喟然而叹。仲尼之叹,盖叹鲁也。言偃在侧,曰:“君子何叹?”孔子曰:“大道之行也,与三代之英,丘未之逮也,而有志焉。大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦,故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,鳏寡孤独废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。今大道既隐,天下为家。各亲其亲,各子其子,货力为己,大人世及以为礼。城郭沟池以为固,礼义以为纪。以正君臣,以笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤勇知,以功为己。故谋用是作,而兵由此起。禹、汤、文、武、成王、周公,由此其选也。此六君子者,未有不谨于礼者也。以著其义,以考其信,著有过,刑仁讲让,示民有常。如有不由此者,在势者去,众以为殃,是谓小康。”
译文:以前孔子曾参加蜡祭陪祭者的行列,仪式结束后,出游到阙上,长声叹气。孔子叹气,大概是叹鲁国吧!子游在旁边问:“您为什么叹气呢?”孔子说:“大道实行的时代和夏商周三代英明杰出的君主当政的时代,我虽然没有赶上,可是我心里向往(那样的时代)!”“大道实行的时代,天下是人们所共有的。大家推选有道德有才能的人来治理国家,彼此之间讲诚信,和睦相处。所以人们不仅仅只敬奉自己的亲人,也不仅仅只慈爱自己的子女,使老年人都能安度晚年,壮年人都有工作可做,幼年人都能健康成长,矜寡孤独和残废有病的人,都能得到照顾。男子都有职业,女子都适时而嫁。对于财物,人们只是不愿让它遗弃在地上,倒不一定非藏到自己家里不可;对于气力,人们生怕不是出在自己身上,倒不一定是为了自己。所以勾心斗角的事没有市场,明抢暗偷作乱害人的现象绝迹。所以,门户只须从外面带上而不须用门上锁。这就叫大同。”“现在的大同社会的准则已经消逝不见了,天下成为一家所有,人们各自亲其双亲,各自爱其子女,财物和劳力;都为私人拥有。诸侯天子们的权力变成了世袭的,并成为名正言顺的礼制,修建城郭沟池作为坚固的防守。把礼义作为根本大法,用来规范君臣关系,用来使父子关系亲密,用来使兄弟和睦,用来使夫妇和谐,用来设立制度,用来确立田地和住宅,把勇敢和有智慧的人作为贤者来看待,把功劳写到自己的账本上。因此,勾心斗角的事就随之而生卜,兵戎相见的事也因此而起。夏禹、商汤、周文王、武王、成王、周公,就是在这种情况下产生的佼佼者。这六位君子,没有一个不是把礼当作法宝,用礼来表彰正义,考察诚信,指明过错,效法仁爱,讲究礼让,向百姓展示一切都是有规可循。如有不按礼办事的,当官的要被撤职,民众都把他看作祸害。这就是小康。”
版权说明: 本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
- 上一篇: 黔之驴原文及翻译及答案(黔之驴原文及翻译注释 黔之驴译文翻译)
- 下一篇: 最后一页
猜你喜欢:
- 2023-07-22 黔之驴原文及翻译及答案(黔之驴原文及翻译注释 黔之驴译文翻译)
- 2023-07-22 千里之马的原文及翻译(千里之马原文及翻译 千里之马原文及翻译道理)
- 2023-07-22 战国策秦策二注释(战国策秦策二原文及翻译 战国策秦策二原文及翻译有两虎)
- 2023-07-22 生意兴隆的祝福语两字(生意兴隆祝福语八个字 八个字生意兴隆祝的祝福语)
- 2023-07-22 差之毫厘失之千里典故视频(差之毫厘失之千里什么意思 词语差之毫厘失之千里的意思)
- 2023-07-22 孩子考不上高中最好的选择是什么(高中孩子逃学怎么办 高中孩子逃学怎么教育)
- 2023-07-22 根据张紫妍事件改编的电影(张紫妍事件改编的电影 张紫妍事件改编电影是什么)
- 2023-07-22 重拳出击出自哪里(重拳出击 重拳出击什么意思)
最新文章:
- 2023-07-22 谏太宗十思疏译文原文及翻译(谏太宗十思原文及翻译 谏太宗十思疏原文)
- 2023-07-22 乌有先生历险记原文(乌有先生历险记原文及翻译 乌有先生历险记一句一译)
- 2023-07-22 c开头男生英文名简单好听(c字母开头男生的英文名)
- 2023-07-22 “蒙”多音字组词(多音字蒙怎么组词 多音字蒙组词和拼音)
- 2023-07-22 赠白马王彪注音及翻译(赠白马王彪原文及翻译 赠白马王彪注释)
- 2023-07-22 黔之驴原文及翻译及答案(黔之驴原文及翻译注释 黔之驴译文翻译)
- 2023-07-22 无家别百度百科(无家别原文及翻译 无家别古诗文网)
- 2023-07-22 管仲列传全文(管仲列传原文及翻译 史记管仲列传翻译)
- 2023-07-22 高中琵琶行原文及翻译视频(高中琵琶行原文及翻译 琵琶行原文一一对应翻译)
- 2023-07-22 触龙说赵太后全文翻译注释(触龙说赵太后原文及翻译 触龙说赵太后原文及翻译及注释)
- 2023-07-22 宋史萧燧传原文及翻译(宋史萧注传原文及翻译 新唐书萧复传原文及翻译)
- 2023-07-22 千里之马的原文及翻译(千里之马原文及翻译 千里之马原文及翻译道理)
- 2023-07-22 祖逖北伐出自哪里(祖逖北伐原文及翻译 祖逖北伐原文翻译视频)
- 2023-07-22 高一语文过秦论原文(高一过秦论原文及翻译 高一语文过秦论原文及翻译)
- 2023-07-22 劝学原文及翻译(情采原文及翻译 情采的翻译)