好房网

网站首页知识问答 >正文

今日更新郑板桥集原文及翻译是什么

2022-06-25 22:30:35 知识问答来源:
导读 原文郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿赂,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为...

 

原文

郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿赂,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食。燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。”即发谷与民,活万余人。去任之日,父老沿途送之。

译文

郑燮,号是板桥,清朝乾隆元年科举的进士。善于画竹和兰花,曾经在范县作县令,爱惜百姓就象爱惜自己的孩子一样。家里没有收受的贿赂,桌子上没有遗留的公文。郑公空闲的时光经常和文人们喝酒颂诗,至于有人忘却他是一县的长官。后来调任到潍县作官,恰逢荒年,百姓相互吃。郑燮开官仓放粮赈济灾民,有人阻拦。郑燮说:“都到什么时候了,要是向上申报,辗转往复,百姓怎么活命?(要是)上边降罪,我一人承担。”于是开官仓赈济灾民,使上万人得以活命。任命到期的时候,潍县的百姓沿路相送。

目前上述的内容应该能够为大家解答出大家对于郑板桥集原文及翻译是什么的疑惑了,所以如果大家还想要了解更多的知识内容,也可以关注本站其他文章进行了解哦。


版权说明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!


标签:

热点推荐
热评文章
随机文章