好房网

网站首页 高端访谈 > 正文

那些年英文dj(《那些年》英文版歌词)

2022-07-10 08:00:02 高端访谈 来源:
导读 想必现在有很多小伙伴对于《那些年》英文版歌词方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于《那些年》英文版歌词

想必现在有很多小伙伴对于《那些年》英文版歌词方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于《那些年》英文版歌词方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。

1、And back to the original starting point the memory of your young face we finally came to this day desk pad under the old photos countless memories keep this boy to girl last about and return to the original starting point stood in front of a mirror and clumsy on a red tie will hair in adults die ( m ú) kind dressed in a smart suit later you must be better than to imagine beauty want to go back to those years when returned to the classroom seats around the mean you gentle scolding the blackboard combinations you can unlock it with anyone who sit and he loved her all those years Miss rain the year missed love want to hug you hug miss the courage once want to conquer the world to the last look back to find the world drops all those years Miss rain the year missed love good want to tell you I did not forget that night the stars parallel universe of promise to meet again I will hold you hold you And back to the original starting point stood in front of a mirror and clumsy on a red tie will hair in adults die ( m ú) like to wear a handsome suit later you must be better than to imagine beauty want to go back to those years when returned to the classroom seats around the mean for your gentle scolding the blackboard arrangement are you willing to unlock combination who and who sit and he loved her all those years Miss rain the year missed love want to hug you hug Miss courage once wanted to conquer the whole world to the last look back to find the world drops all those years Miss rain the year missed love I want to tell you I never forget the night sky full of stars parallel universe of promise to meet again I will hold you hold you

2、分享到 翻译结果重试

3、抱歉,系统响应超时,请稍后再试 支持中英、中日在线互译支持网页翻译,在输入框输入网页地址即可提供一键清空、复制功能、支持双语对照查看,使您体验更加流畅

4、未经芝士回答区和允许不得正转载本文内容,道否则将视为义侵权

本文到此结束,希望对大家有所帮助。


版权说明: 本文由用户上传,如有侵权请联系删除!


标签: