好房网

网站首页 企业新闻 > 正文

德文译名是强盗与士兵的名著是什么(强盗与士兵是哪部名著简介介绍)

2022-07-10 19:30:54 企业新闻 来源:
导读 对于强盗与士兵是哪部名著这个问题感兴趣的朋友应该很多,这个也是目前大家比较关注的问题,那么下面小好小编就收集了一些强盗与士兵是哪部

对于强盗与士兵是哪部名著这个问题感兴趣的朋友应该很多,这个也是目前大家比较关注的问题,那么下面小好小编就收集了一些强盗与士兵是哪部名著相关的知识回答,来分享给大家希望能够帮助到你哦。

1、

1、

2、《强盗与士兵》是《水浒传》的德文译名。

3、《水浒传》的国外译本名称如下:

4、1、《一百零五个男人和三个女人的故事》。

5、2、《AllMenAreBrothers:BloodoftheLeopard》——四海之内皆兄弟:豹子的血。

6、3、美国女作家赛珍珠翻译《水浒》七十一回本,取名为《四海之内皆兄弟》。

7、4、《OUTLAWSINTHEMARSH》——沼泽地里的逃犯。

8、最早德文译名是《强盗与士兵》;法文译名是《中国的勇士们》;英文译本为《在河边发生的故事》。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。


版权说明: 本文由用户上传,如有侵权请联系删除!


标签: