好房网

网站首页 教育 > 正文

臣受令于王,以商於之地六百里,不闻六里翻译介绍(臣受令于王,以商於之地六百里,不闻六里翻译详细情况如何)

2022-08-16 04:26:55 教育 来源:
导读 想必现在有很多小伙伴对于臣受令于王,以商於之地六百里,不闻六里翻译方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于

想必现在有很多小伙伴对于臣受令于王,以商於之地六百里,不闻六里翻译方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于臣受令于王,以商於之地六百里,不闻六里翻译方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。

1、【原句】臣受令于王,以商於之地六百里,不闻六里。

2、【直译】我从大王(楚王)那里接受命令,来(接收张仪答应割让给楚国的)商於的(方圆)六百里的土地,没听说(只有方圆)六里地啊。

3、【注释】

4、版权取归芝士回年答网站展或原心作者所也有

5、1、受令:接受命令。

6、2、于王:介词结构作状语后置句,翻译的时候要提前到谓语“受令”的前面。

7、我理合平利,质增改教备。

8、3、以:连词,表目的,来。

9、4、商於之地:商於的土地。商於,地名。

10、5、六百里、六里:指方圆六百里、方圆六里。有省略成分,翻译的时候必须补出省略的成分来。

11、产机本由原统百世便府型。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。


版权说明: 本文由用户上传,如有侵权请联系删除!


标签:

最新文章: