好房网

网站首页 科普专区 > 正文

ungelivable带来的影响(ungelivable)

2022-05-24 20:42:29 科普专区 来源:
导读 中国网民原创词汇,这个词,虽然看上去是英语,却采用中英文构词法则,前缀un_表否定可译为"不",中间是汉语"给力"(geili)的拼音,形容词后

中国网民原创词汇,这个词,虽然看上去是英语,却采用中英文构词法则,前缀un_表否定可译为"不",中间是汉语"给力"(geili)的拼音,形容词后缀able。恰如其分表达这一含义,与其他英文单词相比,这一“中式英语”单词基本上符合了英语造词规则,唯一不同之处则在于——老外绝对看不懂。"Ungelivable",是汉语及英语的英文混合而成的合体词。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。


版权说明: 本文由用户上传,如有侵权请联系删除!


标签: